这种深藏于心的顾虑让他对即将做出的决定充满了难以言说的忐忑。
过了仿佛有一个世纪那么久林恩终于抬起了头。
他的目光变得锐利起来重新聚焦在安东脸上问出的问题直指核心甚至带着一丝不易察觉的、连他自己可能都未意识到的希冀——或者说是害怕搞错后无法收场的尴尬。
“安东你和你的团队专业能力我毫不怀疑。
你基于对方的行为模式、反侦察水平以及FireBlast-EX Gel技术的战略敏感性所做出的‘背后可能是国家层面力量’的推断逻辑上我也认为可能性极高。
但是…” 他顿了顿身体微微前倾下意识地压低了声音仿佛担心被什么无形的力量窃听。
“在你刚才的整个陈述里你反复强调在法拉盛茶餐厅和你接头、并且表现出高度专业性的那个亚洲面孔你非常确定地将其指认为‘日本人’。
” 林恩的眉头紧紧拧成了一个疙瘩语气异常认真:“我想最后非常郑重地向你确认一次——你有绝对的把握吗? 我的意思是有没有哪怕一丁点的、其他的可能性…呃…比如他其实是韩国人?或者…是来自…其他什么地方的亚裔?” 安东的心脏在胸腔里猛地一跳但脸上依旧是经过千锤百炼的职业性沉稳。
他完全明白林恩这番追问底下隐藏的、未曾明言的深层顾虑老板的敌人一直是日本他想利用这件事进行更大的计划。
这是一个关键时刻。
他必须用无可置疑的自信和看似无懈可击的专业分析来彻底打消老板这最后的、也是最重要的疑虑。
绝不能流露出一丝一毫源于黑岩大厦那段不堪往事的确凿认知。
“先生”安东的声音斩钉截铁甚至带上了一种基于自身专业素养的、恰到好处的傲慢“我完全理解您的顾虑特别是考虑到‘林’这个姓氏在东亚文化圈的普遍性容易引起联想。
但请您务必相信我在长期特殊工作中淬炼出的专业观察力和判断力。
” 他向前踏出一步目光如鹰隼般锐利条分缕析地陈述他的依据: “第一语言。
我系统学习并精通日语对它的音调、语感和常用音节组合非常敏感。
我能清晰地分辨出当时那个日本人在与‘林’低声快速交流时所使用的语言音调和几个关键性的语气词、接续词是标准的日语无疑其韵律特征与韩语或中文有着本质的区别。
” “第二举止细节。
他的坐姿——那种腰背挺直但重心微沉的姿态; 他下意识微微鞠躬时角度和幅度的精确控制; 甚至是他端起茶杯时手指的特定摆放方式和饮用的节奏… 这些都带有典型的、受过日本传统商务礼仪或更严格机构训练的烙印。
这些细节与韩国人或华人的习惯存在微妙但明确的、可辨识的差异。
” “第三也是我认为最具指向性的一点”安东加重了语气“他当时在茶餐厅桌上摊开作为掩护的是《南华早报》(注:这是一家使用繁体中文的香港报纸)的国际版。
但根据我短暂的观察他目光停留和手指下意识触碰的区域集中在该报纸报道国际金融市场、特别是与日元汇率波动相关的版块。
一个韩国或华国方面的情报人员在那种高度紧张的秘密接头的环境下出于本能的安全感和信息获取习惯会更倾向于选择使用本国语言的主流媒体或者至少是更为中立的国际性媒体作为掩护。
这种对特定经济领域的关注更符合日本方面当前的核心利益关切。
” 安东最后总结道语气充满不容置疑的确定性:“综合以上这三点行为特征分析我有九成以上的把握可以确定对方是日本方面的人员。
退一万步讲即使他在国籍身份上有万分之一的可能性不是纯粹的日本人但他所代表和服务的势力其目标和根源也必然是索尼及其背后的日本利益集团。
这对于我们LINK SAFE公司所面临的威胁性质的判断不会有任何本质上的改变。
” 安东的内心独白是:对不起老板。
那道留在虎口上的狰狞疤痕是铁证我几乎能闻到黑岩大厦地下停车场那晚的血腥味…但我绝不能说出来。
现在我只能用这些看似无可挑剔的“专业分析”来说服你。
为了我们好不容易在美国站稳的脚跟为了我小队所有成员以及他们即将到来的家人能拥有安稳的未来我必须要让你立刻行动起来铲除这个威胁。
林恩死死地盯着安东的眼睛仿佛想从那双灰蓝色的、深邃的瞳孔里找出一丝一毫的犹豫或不确定。
但安东的目光坦然而坚定如同经过北极寒风锻造的磐石。
几秒钟令人窒息的沉默后林恩像是终于卸下了压在心头的一块千钧巨石长长地、近乎夸张地舒出了一口气甚至有点滑稽地抬手拍了拍自己的胸口脸上露出一副“幸好幸好”的表情。
这章没有结束请点击下一页继续阅读!。
本文地址:贴身狂医叶轩全文阅读免费来源http://www.ruonanjiaren.com/html/tieshenkuangyiyexuanquanwenyuedumianfei

连载中






